The 'War On Terrorism'
(sambungan) (Terjemahan)
 
In 1996, after five years of sanctions against Iraq and persistent bombings, CBS reporter Lesley Stahl asked our Ambassador to the United Nations, Madeline Albright, a simple question: "We have heard that a half million children have died (as a consequence of our policy against Iraq). Is the price worth it?" Albright's response was "We think the price is worth it." Although this interview won an Emmy award, it was rarely shown in the U.S. but widely circulated in the Middle East. Some still wonder why America is despised in this region of the world!
 
Former President George W. Bush has been criticized for not marching on to Baghdad at the end of the Persian Gulf War. He gave then, and stands by his explanation today, a superb answer of why it was ill-advised to attempt to remove Saddam Hussein from power - there were strategic and tactical, as well as humanitarian, arguments against it. But the important and clinching argument against annihilating Baghdad was political. The coalition, in no uncertain terms, let it be known they wanted no part of it. Besides, the UN only authorized the removal of Saddam Hussein from Kuwait. The UN has never sanctioned the continued U.S. and British bombing of Iraq - a source of much hatred directed toward the United States.
 
But placing of U.S. troops on what is seen as Muslim holy land in Saudi Arabia seems to have done exactly what the former President was trying to avoid - the breakup of the coalition. The coalition has hung together by a thread, but internal dissention among the secular and religious Arab/Muslim nations within individual countries has intensified. Even today, the current crisis threatens the overthrow of every puppet pro-western Arab leader from Egypt to Saudi Arabia and Kuwait.
 
Many of the same advisors from the first Bush presidency are now urging the current President to finish off Hussein. However, every reason given 11 years ago for not leveling Baghdad still holds true today - if not more so.
 
It has been argued that we needed to maintain a presence in Saudi Arabia after the Persian Gulf War to protect the Saudi government from Iraqi attack. Others argued that it was only a cynical excuse to justify keeping troops to protect what our officials declared were "our" oil supplies. Some have even suggested that our expanded presence in Saudi Arabia was prompted by a need to keep King Fahd in power and to thwart any effort by Saudi fundamentalists to overthrow his regime.
 
Expanding the war by taking on Iraq at this time may well please some allies, but it will lead to unbelievable chaos in the region and throughout the world. It will incite even more anti-American sentiment and expose us to even greater dangers. It could prove to be an unmitigated disaster. Iran and Russia will not be pleased with this move.
 
It is not our job to remove Saddam Hussein - that is the job of the Iraqi people. It is not our job to remove the Taliban - that is the business of the Afghan people. It is not our job to insist that the next government in Afghanistan include women, no matter how good an idea it is. If this really is an issue, why don't we insist that our friends in Saudi Arabia and Kuwait do the same thing, as well as impose our will on them? Talk about hypocrisy! The mere thought that we fight wars for affirmative action in a country 6,000 miles from home, with no cultural similarities, should insult us all. Of course it does distract us from the issue of an oil pipeline through northern Afghanistan. We need to keep our eye on the target and not be so easily distracted.
 
Assume for a minute that bin Laden is not in Afghanistan. Would any of our military efforts in that region be justified? Since none of it would be related to American security, it would be difficult to justify.
 
Assume for a minute that bin Laden is as ill as I believe he is with serious renal disease, would he not do everything conceivable for his cause by provoking us into expanding the war and alienating as many Muslims as possible?
 
Remember, to bin Laden, martyrdom is a noble calling, and he just may be more powerful in death than he is in life. An American invasion of Iraq would please bin Laden, because it would rally his troops against any moderate Arab leader who appears to be supporting the United States. It would prove his point that America is up to no good, that oil and Arab infidels are the source of all the Muslims' problems.
 
We have recently been reminded of Admiral Yamamoto's quote after the bombing of Pearl Harbor in expressing his fear that the event "Awakened a sleeping giant." Most everyone agrees with the prophetic wisdom of that comment. But I question the accuracy of drawing an analogy between the Pearl Harbor event and the World Trade Center attack. We are hardly the same nation we were in 1941. Today, we're anything but a sleeping giant. There's no contest for our status as the world's only economic, political and military super power. A "sleeping giant" would not have troops in 141 countries throughout the world and be engaged in every conceivable conflict with 250,000 troops stationed abroad.
 
The fear I have is that our policies, along with those of Britain, the UN, and NATO since World War II, inspired and have now awakened a long-forgotten sleeping giant- Islamic fundamentalism.
 
Let's hope for all our sakes that Iraq is not made the target in this complex war.
 
The President, in the 2000 presidential campaign, argued against nation building, and he was right to do so. He also said, "If we're an arrogant nation, they'll resent us." He wisely argued for humility and a policy that promotes peace. Attacking Baghdad or declaring war against Saddam Hussein, or even continuing the illegal bombing of Iraq, is hardly a policy of humility designed to promote peace.
 
As we continue our bombing of Afghanistan, plans are made to install a new government sympathetic to the West and under UN control. The persuasive argument as always is money. We were able to gain Pakistan's support, although it continually wavers, in this manner. Appropriations are already being prepared in the Congress to rebuild all that we destroy in Afghanistan, and then some- even before the bombing has stopped.
 
Rumsfeld's plan, as reported in Turkey's newspaper, lays out the plan for the next Iraqi government. Turkey's support is crucial, so the plan is to give Turkey oil from the northern Iraq Karkuk field. The United States has also promised a pipeline running from Iraq through Turkey. How can the Turks resist such a generous offer? Since we subsidize Turkey and they bomb the Kurds, while we punish the Iraqis for the same, this plan to divvy up wealth in the land of the Kurds is hardly a surprise.
 
It seems that Washington never learns. Our foolish foreign interventions continually get us into more trouble than we have bargained for- and the spending is endless. I am not optimistic that this Congress will anytime soon come to its senses. I am afraid that we will never treat the taxpayers with respect. National bankruptcy is a more likely scenario than Congress adopting a frugal and wise spending policy.
 
Mr. Speaker, we must make every effort to precisely define our target in this war and keep our eye on it.
 
It is safe to assume that the number of people directly involved in the 9-11 attacks is closer to several hundred than the millions we are now talking about targeting with our planned shotgun approach to terrorism.
 
One commentator pointed out that when the mafia commits violence, no one suggests we bomb Sicily. Today it seems we are, in a symbolic way, not only bombing "Sicily," but are thinking about bombing "Athens" (Iraq).
 
If a corrupt city or state government does business with a drug cartel or organized crime and violence results, we don't bomb city hall or the state capital- we limit the targets to those directly guilty and punish them. Could we not learn a lesson from these examples?
It is difficult for everyone to put the 9-11 attacks in a proper perspective, because any attempt to do so is construed as diminishing the utter horror of the events of that day. We must remember, though, that the 3,900 deaths incurred in the World Trade Center attacks are just slightly more than the deaths that occur on our nation's highways each month. Could it be that the sense of personal vulnerability we survivors feel motivates us in meting out justice, rather than the concern for the victims of the attacks? Otherwise, the numbers don't add up to the proper response. If we lose sight of the target and unwisely broaden the war, the tragedy of 9-11 may pale in the death and destruction that could lie ahead.
 
As members of Congress, we have a profound responsibility to mete out justice, provide security for our nation, and protect the liberties of all the people, without senselessly expanding the war at the urging of narrow political and economic special interests. The price is too high, and the danger too great. We must not lose our focus on the real target and inadvertently create new enemies for ourselves.

Peperangan Membasmi Keganasan

Bahagian 2

 

 

Pada 1996,  selepas lima tahun Iraq diseksa dengan sekatan ekonomi dan serangan  bom bertubi menghunjam buminya, wartawan CBS, Leslie Stahl telah menyoal  Duta  Amerika di  PBB, Madeline Albright, satu soalan mudah: “Kami telah mendengar bahawa setengah juta  kanak-kanak telah mati  (kesan dasar Amerika di Iraq). Apakah berbaloi semua  itu?”  Walaupun  wawancara itu memenangi  satu  hadiah ‘Emmy’, jarang sangat ia ditayangkan di TV tetapi  memang tersebar luas di Timur Tengah. Ramai yang masih  kehairanan kenapa Amerika begitu dibenci  oleh penduduk di rantau  ini.

 

Bekas Presiden George W.  Bush telah dikecam kerana  menceroboh  Baghdad di tahap akhir Perang Teluk  Parsi.  Alasannya yang juga  merupakan penjelasannya kini,  merupakan satu  jawapan unggulan kenapa satu usaha yang kurang  bijak untuk  menjatuhkan Saddam Hussein daripada persada kuasa -  memang wujud  beberapa  fakta yang  berunsur strategi dan taktik, termasuk bersifat kemanusiaan, untuk  mendebatnya. Namun,  alasan  yang paling penting   menyanggah   usaha penghapusan  Baghdad adalah  bersifat  politik. Pihak bersekutu telah bertegas bahawa mereka tidak mahu terlibat dengan  rencana itu.  Lagi pun,  PBB membenarkan penyingkiran Saddam Hussein daripada  bumi Kuwait. PBB tidak pernah  merestukan lanjutan  serangan Amerika  dan Britain terhadap Iraq -  satu sumber  yang amat membenci  Amerika Syarikat.

 

Akan tetapi, tindakan  menempatkan askar Amerika  Syarikat di   satu bahagian tanah yang  dianggap   suci di Arab Saudi  telah merupakan satu kesilapan  yang sama dengan apa yang pernah cuba dielakkan  oleh bekas presiden  dulu -  perpecahan pasukan bersekutu. Persepakatan  pasukan sekutu  itu  menjadi rapuh dan tergantung oleh  sehelai  benang, sedangkan  bantahan dalaman  di kalangan  dunia Arab dan Islam sudah semakin  bergolak. Kini, krisis yang berpanjangan ini  sedang mengancam penggulingan  setiap   pemimpin boneka  pro-barat yang menyeluruhi  Mesir, Arab Saudi dan Kuwait.

 

Ramai penasihat presiden yang dulunya  menasihati bapanya  juga   mendesak agar Presiden Amerika   menamatkan riwayat Saddam Hussein. Sedangkan  setiap alasan yang diberikan sebelas tahun dulu kenapa Baghdad tidak boleh dimusnahkan, masih boleh dipakai  ketika ini.

 

 

Ada pendapat mengatakan betapa pentingnya  kehadiran kita di Arab Saudi   selepas Perang Teluk dulu untuk  melindungi  kerajaan Saudi daripada serangan Iraq. Ada pula yang  berpendirian  bahawa  itu hanya  merupakan  alasan haprak  untuk mengawal apa yang disebut oleh  para pegawai;  bekalan minyak  “kita”. Ada pula yang berpendapat  kita sengaja berada di sana untuk menentukan Raja Fahd terus berkuasa dan untuk  menepis sebarang usaha oleh  kumpulan fundamental Saudi menggulingkan regim  itu.

 

Nafsu  melebarkan  perang dengan memilih Iraq untuk diserang mungkin  memberikan keriangan kepada   segelintir sekutu  kita,  tetapi  itu akan  mencetuskan keadaan pancaroba  yang tidak  disangka-sangka di rantau itu dan di seluruh dunia. Itu akan  menjentik  sentimen anti-Amerika yang lebih  hebat lagi dan mendedahkan kita  kepada  keadaan  yang lebih berbahaya. Itu mungkin  merupakan  satu bencana; kerana  Iran dan Russia  sudah pasti tidak akan  selesa dengan tindakan kita.

 

Bukannya tugas kita menggulingkan Saddam Husin, kerana itu adalah hak rakyat Iraq.  Bukannya tugas kita  menyingkirkan  puak Taliban – kerana itu adalah urusan  rakyat Afghan. Bukannya kerja kita  menentukan  bahawa  kerajaan baru di Afghanistan  akan dianggotai oleh wanita, walau pun  idea itu ada   baiknya.  Kalau ini yang dijadikan isunya, kenapakah kita tidak mendesak sahabat kita di Arab Saudi dan Kuwait melaksanakan  amalan yang serupa?  Inilah dia kelentongan dan putar belit, namanya!   Kalau difikirkan  betapa kita berperang  untuk  membetulkan sesuatu  di sebuah negara yang  jauhnya sekitar 6,000 batu  daripada bumi Amerika, tanpa ada kesamaan budayanya, sudah patut menjadi satu bahan yang mengaibkan  kita. Memanglah ia melencongkan  kita daripada memikirkan isu pembikinan  saluran paip  di bahagian utara Afghanistan. Sepatutnya kita  tumpukan pandangan kepada  sasaran dan tidak mudah  dipesongkan.

 

Cuba bayangkan seketika, seandainya  Osama Laden tidak ada di Afghanistan.  Apakah segala usaha ketenteraan kita  di rantau itu berbaloi jadinya? Apabila  semua itu tidak mungkin ada kaitan dengan keselamatan Amerika, adalah amat sukar  untuk mewajarkannya.

 

 

Andaikan untuk seketika  bahawa Osama bin Laden sedang sakit seperti yang saya yakin dia menanggungnya, apakah tidak mungkin dia merencana sesuatu yang paling jitu dengan perjuangannya? Apakah dia tidak  mampu menaikkan semangat kita  untuk  melebarkan perang ini dan meminggirkan seramai  orang Islam  yang terdaya oleh kita?

 

Kita mesti sedar, bahawa Osama bin Laden menganggap  mati syahid itu sebagai satu kerja  yang paling suci, dan  dia  mungkin lebih  berpengaruh  apabila sudah mati berbanding  ketika masih bernyawa lagi. Osama Laden akan  gembira melihatkan Amerika menyerang Iraq, kerana itulah perbuatan yang  akan memperkasakan   bala tenteranya menyanggah  setiap pemimpin Arab  yang  menunjukkan  keghairahan menyokong Amerika Syarikat. Itulah  yang akan memperakukan   alasannya selama ini bahawa Amerika memang tidak berguna,  betapa minyak dan Arab kafirun adalah punca segala  masalah yang dihadapi oleh  dunia  Islam.

 

Baru-baru ini kita telah diingatkan kepada  satu  petikan kata-kata Admiral Yamamoto  selepas   kemusnahan Pearl Harbour  di mana dia menyatakan  kegusarannya betapa peristiwa   itu “Mengejutkan  gergasi  dari tidurnya.” Memang ramai yang   setuju dengan  kebijaksanaan  telahan itu.  Tetapi saya telah mempersoalkan  kebijaksanaan  mencari analogi antara peristiwa Pearl Harbour dengan serangan Pusat Dagang Dunia. Keadaan negara kita kini tidak sama dengan keadaannya pada 1941 dulu. Hari ini kita bukannya  laksana gergasi yang sedang tidur. Tidak ada tandingannya  dalam menanding status   sebagai satu-satunya kuasa besar  dalam bidang  ekonomi, politik dan  kuasa  ketenteraan  dunia.  “Gergasi Yang Sedang Tidur’  tidak akan  mempunyai    pengkalan kententeraannya di 141 negara di merata dunia dan terlibat dalam setiap konflik yang membabitkan 250,000  askar di  luar  negara.

 

Yang menakutkan saya, segala dasar kita, termasuk dasar  Britain, PBB, dan NATO sejak Perang Dunia  Kedua,  sudahpun  mengejutkan  satu gergasi yang sudah lama tidur dan kita lupakan – pergerakan fundamentalis Islam.

 

 

Marilah kita sama-sama mengharapkan bahawa Iraq tidak akan  menjadi sasaran dalam peperangan yang amat  kompleks  ini.

 

Dalam ucapannya   ketika berkempen untuk kerusi presiden 2000 dulu,  presiden Bush telah  bercakap  mengenai  pembangunan negara.  Dia juga ada berkata:  “Kalau  kita  menjadi sebuah negara yang angkuh, mereka akan  membenci kita.” Dengan bijak dia menyarankan agar kita berlemah lembut dan menyediakan satu dasar negara  memajukan kedamaian.  Menyerang Baghdad ataupun  mengisytiharkan perang  terhadap Saddam Hussein, ataupun meneruskan pengeboman haram di Iraq, bukanlah merupakan satu dasar  keinsanan yang bertujuan mencapai kedamaian.

 

Sambil kita  menjahanamkan Afghanistan dengan  bom kita, beberapa usaha sedang dilaksanakan untuk  mengisytihar satu kerajaan baru yang  akan  berpihak kepada barat  dan dapat dikawal oleh PBB. Selalunya yang menjadi  perangsang  ialah  wang. Kita mampu   mendapatkan sokongan Pakistan  walau pun ia kerap  berdolak-dalik  dalam memberikan sokongan itu. Peruntukan telah  disediakan  di Kongres untuk membina semula  apa yang telah kita musnahkan di Afghanistan, walau pun pengeboman itu  belum  dihentikan lagi.

 

Rumsfeld  mempunyai  rencana  yang dilaporkan oleh akhbar ‘Hurriyet’ di   Turkey,  untuk   merancang satu kerajaan baru di Iraq.  Sokongan  Turkey memang penting dalam hal ini, kerana  rencananya ialah   membekalkan Turki dengan minyak  yang datang dari  telaga minyak  Karkuk di utara Iraq. Amerika Syarikat memang telah menjanjikan  satu saluran paip  berpunca dari Iraq   merentasi Turki. Bagaimanakah Turki mampu menolak  satu   tawaran yang sungguh  lumayan?  Sejak kita membiayai Turki dan  mereka mengebom puak Kurdis,  sedangkan kita  menghukum Iraq  kerana perbuatan yang serupa,  segala rencana untuk mengagih-agihkan  kekayaan  daripada bumi kepunyaan orang Kurdis  itu tidak merupakan sesuatu  yang mengejutkan.

 

Nampaknya  Washington belum  serik lagi. Segala   pembabitan kita yang bodoh secara berterusan di  rantau orang telah menyebabkan kita  bermasalah sedangkan kita berbelanja sakan tanpa  tepiannya. Saya tidak optimis bahawa Kongres  mampu melakukan  sesuatu  dalam jangka yang terdekat. Saya amat khuatir  bahawa kita tidak  menghormati   para pembayar cukai negara. Kemungkinan negara  menjadi muflis adalah satu sinario yang  semakin  ketara  melainkan  Kongres bertindak  mengekang   dasar  belanjawan  negara.

 

Tuan Speaker,

 

Kita  mesti  berusaha untuk  mencari penjelasan apakah sasaran kita  dalam peperangan ini  dan menumpukan perhatian  kepada sasaran  itu.

 

Adalah tidak salah untuk kita  merumuskan bahawa jumlah manusia yang  terlibat  secara terus  dalam serangan 9-11 dulu adalah sekitar beberapa ratus orang sahaja berbanding  berjuta-juta   yang  kini kita hebohkan  untuk diserang  dengan  rencana  yang sudah lama dirancang..

 

Seorang pengulas pernah berkata  ketika   mafia  melakukan keganasan, tidak ada sesiapa  yang  mencadangkan kita  memusnahkan Sicily.  Tetapi, nampaknya  itulah  gelagat kita, secara  simboliknya, bukan sahaja kita mengebom “Sicily” tetapi kita sudah berfikir  mahu mengebom “Athens’ (Iraq.).

 

Seandainya sebuah  bandar ataupun kerajaan yang korup berurusan dagang  dengan pertubuhan kartel ataupun jenayah terancang yang mencetuskan  keganasan, kita  tidakpun  mengebom dewan badaraya itu ataupun  kotarayanya -  kita hadkan sasaran kita   hanya kepada  mereka yang bersalah dan  menghukum mereka. Apakah kita tidak mampu mempelajari  sesuatu daripada   andaian  ini?

 

Adalah  amat sukar untuk sesiapa   mengambil peristiwa serangan 9-11 itu  mengikut  perspektif  sebenarnya, kerana  sebarang  usaha  boleh dianggap sebagai melunturkan   kengerian  peristiwa itu.  Kita harus   ingat  walau pun  peristiwa itu mengorbankan 3,900 kematian, angka itu  sebenarnya  hanya sedikit lebih daripada angka kematian di lebuh raya  negara  kita setiap bulan.  Apakah semangat   keampuhan   ketahanan peribadi yang kita rasai  dapat  merangsang kita    mewajari keadilan, berbanding perhatian kita terhadap   mereka yang telah menjadi mangsa?  Jika tidak angka-angka itu  tidak  menyuntik  respons  yang berpadan. Seandainya kita  lalai memahami sasaran kita  dan  secara kurang bijak  melebarkan medan perang, tragedi 9-11  mungkin tenggelam  ditelan segala kematian  dan kehancuran yang mungkin kita cetuskan  lagi.

 

Sebagai wakil rakyat di Kongres ini, kita mempunyai tanggungjawab  yang  berat untuk mengekalkan keadilan, menjamin keselamatan negara, dan menentukan kebebasan  rakyat, tanpa tergila-gila melebarkan medan perang  hanya kerana ada   pihak yang mahukannya disebabkan  kesempitan  berpolitik  dan    faedah ekonomi  yang  dipentingkannya. Risikonya amat hebat  dan bahayanya  sungguh dahsyat. Kita tidak seharusnya   lalai  tersasar jauh dari  sasaran yang ada dan secara  tidak sengaja  mencipta  seteru baru  untuk diri kita.

 

 

Bersambung  bahagian 3

 

Hits: